女纸 :《(想起)独自时刻哭》
2020-06-29 14:05:33 来源:  点击:


④送冷毑楼闹热他:嫁走了女儿,冷落了娘楼(女儿出阁前生活的闺房),热闹了夫家。
⑤挪女出乡:把女儿嫁出去。出乡:专指出嫁。
⑥设此廷朝立过制:假设朝廷定出这样的制度。
⑦唯台:只有我。台:我。
⑧连襟:结拜姐妹之间的称谓,其义与汉语的“连襟”不同。
⑨高亲:对构成婚姻关系的对方的尊称。
⑩被为:因为。
⑾出压煞:像山压在身上一样,被压得透不过气来。
⑿前朝:前天。

[旁注]
这本三朝书是龙田村何文牛家祖传的遗物,何文牛祖母为白水女;该书作者不详。这本女书原件虫蛀现象很严重,特别是第一页和第二页被虫蛀掉了三分之一。
1、想起:本处缺损,唐功伟说补齐一句好取篇名。所以就推敲出“想起”二字。
2、写张信:这个词唐功伟说可能是民国时期办了永明女子学校后才出现的新词,何静华说老辈前人也说“写信、搭信、听闻信”这样的词语。
3、只怨玉皇制错礼......设此朝廷立过制:这几句诗文反映了作者强烈的抗争意思和渴望男女平等的强烈愿望。
4、日藏收:这个词三人分歧很大,唐功伟认为方言里没有这样的词汇是作者写错了;何静华说老辈前人有这样的说法。何祥禄认为这个词这是“烈日摧花,疾风折柳”之意;在某种意义上来说女书也可以说是书面语,组词造句都经过了作者精心酝酿和反复锤炼,因此女书和口语是有一定差别的;唐功伟常以民国时期的永明女子学校作为语言变化的转折点,虽然民国时期女子放足、进学堂等改变了妇女的生活方式,对女书的传承与延续产生了一定的影响,但是每一种文化都有一定的延续性和稳定性;所以当年唐功伟与周硕沂辩论南京铜币时引用“妇”字作理据就显得很乏力,虽然南京铜币的真实性几乎为零,但是唐功伟疏忽了土话中还有“妇道、守妇道、妇道家”等词汇。
5、连襟:唐功伟注解为“结拜姊妹之间的称谓,其意义与汉语的‘连襟’不同”。何静华不同意唐功伟的注解,何静华认为“连襟”就是“骨肉亲情、同胞姊妹”。
6、被为:唐功伟注解为“因为”。何静华认为这个词是“好比、就像”之意。
7、手举行文书本做:这本三朝书装订是可能页码排乱了,“手举行文”这一页应该是第一页。

上一篇:女纸:《唯我五倈真》
下一篇:女纸:《字到龙门书看察》