女纸 :《取道诗书把笔做》
2020-06-30 00:23:33 来源:  点击:

[注释]
①妹在人家停不停:妹妹你在夫家,心里安静不安静。
②红门哭府:应为[红门府],删去[哭]字。
③可此其如:可以把这件事比作……
④毑楼:娘家的楼上,指少女的闺房。
⑤翠色鸟:翠鸟。
⑥共树遥遥一阵飞:(像河边的翠鸟地样)或共栖于一棵树上逍遥自在,或一起飞来飞去取乐。
⑦天送祸来:老天爷降下祸来。这里指把少女出嫁造成结拜姐妹分离看作是[天送祸来]。
⑧行村:走亲戚,即走村串户之意。
⑨孙色:‘色’系音译,指曾孙。孙色:指孙子和曾孙,或泛指子孙。
⑩老成:成年了,懂得事理了。
⑾不合围:不能团聚。
⑿本情:本来就是。
⒀欢归:再欢乐(三两年)。

[旁注]
这本三朝书是阳家村阳夜成的母亲出嫁时收到的三朝礼物。阳夜成老人76岁,其母亲朱芳芳生于光绪甲午年(1894年),卒于1958年,兴福女。
1、黄龙奇珠一阵色,凤配金鸡天遇成。可比其如登玉殿,贵府龙门好风光。文中有许多象这样脍炙人口的精彩句子,朱芳芳是与义月早(俗名早早母,1891年生,甘益女,嫁兴福村)同时代的人,该文是否为义月早的遗作有待考证。
2、翠色鸟:女书和老歌常把婚前姊妹比作翠色鸟。
3、行村:[huow42  ʨ‘yə44]走亲戚。唐功伟常说:宫哲兵把它译为“走春”,谢志民在《女书之谜》一书里把它译为“行春--动物发情”。
4、不合围:唐功伟把该词注解为“不能团聚”,何静华认为它的意思是“气难消,恨难平”之意。
5、本情:唐功伟把该词注解为“本来就是”,何静华认为它与“好芳、好恩”一样的意思。

上一篇:女纸:《楼前修书把笔做》
下一篇:女纸:《高山青丝树》